本文导读目录:
2、人事翻译考试技巧
3、人事翻译考试报名
人事翻译考试成绩查询 ♂
人事翻译考试成绩查询考后2个月。2022上半年翻译资格考试三级笔译查询成绩时间于考后2个月内公布,届时考生可以登录中国人事考试网查询考试成绩或全国翻译专业资格(水平)考试网“成绩查询”栏目进行查询。
人事翻译考试技巧 ♂
人事翻译考试技巧一、三级翻译主要包括三级笔译和三级口译,整个准备时间大概1年左右。
二、具体准备如下:
1、考试前三个月,每天早读,用小组句的方法阅读备考材料,这样做的好处如下:
首先,大声朗读,这样就能更熟悉自己的声音,自信地说英语,这在后来的考场证明是非常有用的;
2、用意义组和断句的方法大声朗读,这样你就习惯了用一个意义组和一个意义组说话,
这样的语调和说话方式更容易让考官理解,显得不那么紧张;
3、用朗读的方式加深对试题的熟悉。
4、多看美剧和电影,不仅能提高听力,还能缓解压力,让准备时间不枯燥,当喜欢看电影和电视剧时,会打开中英文字幕,当发现一些不懂或不懂的东西时,会立即停止查字典,会注意演员的连续朗读和吞咽声部分,久而久之听力会有很大的提高。
5、在三级口译的物理部分,每一段话都听不进去,关键是音符是否好,不要总是认为如果记不太好的音符,也应该对自己有信心,应该相信短期记忆,注释只起辅助作用,重要的是我们要理解和理解他们,然后及时做出反应。
人事翻译考试报名 ♂
人事翻译考试报名catti网上报名网址是全国翻译专业资格考试官网。
根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。
同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。
随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。
同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢。据介绍,目前专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州都不多,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海去聘请。于洋告诉《北京晨报》记者,上海、厦门、深圳、青岛、哈尔滨、无锡、常熟、西安等城市他都去做过同传。
人事翻译考试报名时间 ♂
人事翻译考试报名时间官方给出的三笔难度是“外语专业本科毕业,并具备一年左右的口笔译经验”。难不难看个人平时的笔译积累。
三笔考试每年进行两次,分别在五月和十一月。上半年报名时间在1~2月左右,下半年在8~9月左右。这个时间不是固定的,所以快到报名时间的时候要密切关注CATTI的官网和当地人事厅网站。
三笔考试是网上报名,不要错过报名时间和缴费时间。考试没有任何的学历,年龄,资历等限制,任何人都可以报名参加考试。
人事部翻译资格考试(CATTI)分两部分,笔译和口译。三笔考试有两个科目,分别是综合能力和笔译实务。综合能力类似于四六级考试,主要考察英语基础知识,单词量,语法等等。综合能力的难度大概是大学六级以上水平。笔译实务则是篇章翻译,考察英译汉和汉译英。
准备的教材如下:
1、《英语笔译综合能力3级》。
2、《英语笔译实务3级》。
3、《英语笔译常用词语应试手册》。
4、《十二天突破英汉翻译笔译篇》(武峰北京大学出版社)。
5、新东方考研单词或专四单词。
6、《英语笔译全真模拟试题及解析》。
如果你还有什么不明白的,可以关注我们公众号!我们有专业人员帮你解答!事业单位考试网(sydw.cn)